TTO - Là người thứ nhất hát phiên bạn dạng Việt ca khúc "Độ ta không độ nàng", chỉ trong thời gian ngắn, ca khúc này của anh Duy đã mau lẹ cán mốc rộng 14 triệu lượt xem, 133.000 lượt yêu thích và có khoảng gần 10.000 lượt phản hồi trên Youtube.
Trong khi đó, phiên bạn dạng remix vì Anh Duy phối hợp cùng DJ Đinh Long đã và đang chạm mốc 8,5 triệu lượt xem, lọt vào trong top 2 Trending YouTube vn và vẫn đang nắm giữ vị trí nhích cao hơn bảng xếp hạng đứng top trending chỉ sau vài ngày ra mắt.
Đây được xem là thành tích rất tuyệt hảo với một giọng ca trẻ mới toanh, chưa từng đi hát chuyên nghiệp hóa như Anh Duy.
Bạn đang xem: Câu chuyện đôi ta ko độ nàng
Anh Duy thương hiệu thật là thế gian Nhân, sinh vào năm 1989 đến từ Tiền Giang. Nam nhi trai trẻ đang tạo ra sốt với bản hit chục triệu view Độ ta ko độ cô gái xuất thân từ bỏ một gia đình đam mê nghệ thuật, có mẹ yêu ca hát, tía chơi bọn cổ nhạc.
Từ nhỏ, Anh Duy đã ngưỡng mộ âm nhạc và đầu tư vào vấn đề học bầy và thanh nhạc. Cho đến thời điểm hiện tại, Duy đã có bảy năm học đàn piano và rất có thể tự sáng tác, đệm bọn cho chính mình.
Vì yêu thích các ca khúc nhạc Hoa nên thời gian đầu, Anh Duy từng mày mò, phối beat lại hầu như ca khúc lừng danh rồi đăng download trên mạng cho bạn bè nghe, trong số ấy có ca khúc Độ ta không độ nàng.
Tuy nhiên, sự thịnh hành và thành công ngoài mức độ tưởng tượng của ca khúc khiến cho Anh Duy vô cùng bất ngờ, vì trước đó, anh không từng quảng bá rầm rộ hay chi tiêu quá thỉnh thoảng thu âm bạn dạng hit triệu view này.
Sau khi Độ ta không độ chị em gây sốt cư dân mạng và vấp đề xuất nhiều tranh cãi xung đột về phần lời ca khúc, Anh Duy đã phối kết hợp cùng bạn anh Hy Di viết lại lời ca khúc này để ngôn từ trở cần nhẹ nhàng hơn, nhưng mà vẫn bám sát cốt truyện chính.
Anh Duy còn tiến hành chương trình Radio truyền mua nội dung mẩu truyện Độ ta không độ nàng, để những người nghe qua ca khúc dần hiểu rộng về ý nghĩa ca khúc và mến yêu cho mối tình của nhân vật.
Hiện, phiên bản Radio vì Anh Duy triển khai đã đạt 1,5 triệu lượt xem với được share rộng rãi trên các trang mạng xã hội.
Với thành công xuất sắc không ngờ của bạn dạng thu nháp Độ ta ko độ nàng, Anh Duy cho thấy sắp cho tới sẽ reviews MV thỏa thuận ca khúc Độ ta không độ bạn nữ để lưu lại sản phẩm music đầu tay. Quanh đó ra, anh chàng cũng vẫn hoàn vớ phần cha của Radio thuộc tên để toá gỡ nhiều nút thắt của các nhân đồ gia dụng trong câu chuyện.
Độ ta ko độ thiếu nữ là ca khúc nhạc Hoa, phiên bạn dạng gốc vày Tô Đàm Đàm và Giai bởi thể hiện. Mặc dù nhiên, hai tín đồ này không hẳn là người đầu tiên thể hiện ca khúc này.
Tác giả thực chất mới là bạn hát đầu tiên, tất cả nghệ danh Cô Độc Thi Nhân.
Theo Cô Độc Thi Nhân chia sẻ thì ca khúc được anh sáng tác dựa trên xúc cảm nhớ về thời thơ dại làm môn sinh ở miếu Thiếu Lâm nhằm tu tâm dưỡng tính, được sư phụ rèn luyện để trở thành bạn nhân hậu.
Ca khúc này hối hả được che sóng bên trên mạng khi được gửi vào làm nhạc phim của một bộ phim hoạt hình ngôn tình gây sốt tại Trung Quốc, đề cập về chuyện tình của một cô gái là quận chúa đem lòng yêu quý một vị tè hòa thượng.
Xem thêm: Phim Tổ Ấm Gió Lùa, Todaytv Trọn Bộ, Thúy Diễm Mong Hôn Nhân Không Bất Hạnh Như Phim
Vì tiểu hòa thượng vẫn quy y cửa ngõ Phật đề xuất không thể rượu cồn lòng. Sau đó quận chúa bị ép gả cho 1 hoàng tử xấu xa. Đến ngày rượu cồn phòng, thanh nữ bị tên hoàng tử kia chống đoạt đề xuất đã treo cổ quyên sinh. Cái chết ấy khiến cho vị tè hòa thượng phân biệt mình đã có tình cảm cùng với nàng.
Nhiều bạn nghe ca khúc này nhận định rằng ý tứ giống như với bộ truyện từng được đưa thể thành phim vào thời điểm năm 2017 sở hữu tên Bất Phụ Như Lai, Bất Phụ Khanh.
Rất nhiều người trẻ và các ca sĩ đang cover lại theo phiên bạn dạng tiếng Việt. Tất cả nhiều phiên bản dịch ca khúc này được đăng lên mạng. Thái Quỳnh là một streamer sẽ đưa phiên bản lời Việt nhạc Hoa này lên YouTube.
Sau đó, có khá nhiều phiên phiên bản cover lại, trong những số đó nam ca sĩ Khánh Phương vừa hát cả giờ đồng hồ Việt lẫn giờ đồng hồ Trung.Khánh Phương tuyên bố anh là fan thể hiện Độ ta ko độ cô gái hay nhất cùng còn đầy niềm tin để tiêu đề nhạc phẩm của chính bản thân mình là "bản cover vô đối trên Việt Nam".
Dẫu đang khôn cùng "hot", vẫn đang có khá nhiều tranh cãi, thậm chí, ít nhiều người còn đòi "cấm phổ biến" ca khúc này vày lời ca có chiều hướng rơi lệch về lý thuyết nhà Phật.
Một số khác cho rằng những câu chữ trong ca khúc như: "vạn dặm tương tư", "không thể tảo đầu", "mộng này tung theo láng Phật, trả lại người áo cà sa" sẽ phá vỡ hình mẫu một tu sĩ Phật giáo.
Ngay câu hát thứ nhất và cũng là tựa ca khúc Độ ta không độ nàng cũng trở thành phản đối. Các ý kiến nhận định rằng không buộc phải đưa Phật ra nhằm trách oán: "Phật sống trên kia cao quá, mãi mãi không độ cho tới nàng".
Cũng có không ít ý kiến bênh vực nhận định rằng bài hát vào phần nhạc phim thể hiện nỗi lòng của nhân vật, chứ không có ý xuyên tạc xuất xắc báng ngã gì Phật giáo.
Những ý kiến trái chiều, bàn tán sôi nổi mang lại độ buổi tối 12-6, thượng tọa mê thích Nhật Từ sẽ livestream để share quan điểm của mình. Thượng tọa ưa thích Nhật Từ đến rằng phiên bản phóng tác giờ đồng hồ Việt ca khúc Độ ta ko độ nữ đã "bi kịch hóa" những hơn bạn dạng gốc.
Ở bạn dạng gốc, ca khúc này sẽ không có ngẫu nhiên câu hát nào nhắc đến "Phật bên trên cao" cả. Hầu hết hình ảnh, lời lẽ của bạn dạng tiếng Việt ủy mị, sướt mướt, ngôn tình hơn nhiều khiến cho người nghe còn nếu không hiểu, không nghiên cứu sẽ dễ ợt ngộ nhận những tu sĩ tu ngơi nghỉ chùa mọi là những người dân thất tình, bi thương khổ, chán đời, thất vọng trong cuộc sống.
Trong khi đó, tu sĩ đi tu là vì họ sẽ giác ngộ chân lý rằng không có con đường nào cừ khôi hơn, không tồn tại lý tưởng như thế nào phụng sự mang lại đời có giá trị rộng là tu hành cần đã bỏ lại sau sống lưng tất cả các cơ hội hưởng thụ.
Thượng tọa say mê Nhật Từ xác minh với góc nhìn của fan xuất gia, ông không thỏa mãn cả với bài bác nguyên tác giờ đồng hồ Trung lẫn bản phóng tác giờ đồng hồ Việt Độ ta không độ nàng.
Ông nói: "Bởi bởi vì tác phẩm này chế tác hình hình ảnh quá tiêu cực, quá không nên lầm, quá ảm đạm, quá bi quan, chán chường và tuyệt vọng của người tu sĩ đang lỡ rơi vào cõi yêu đương ko lối thoát, mang lại độ yêu cầu giết một tín đồ mà anh ấy thù hằn bởi một lưỡi kiếm.
Chuyện này cụ thể là không tồn tại thật, chỉ cần chuyện hư cấu mà thôi cơ mà cũng nhằm lại tác hại ghê kinh với các chiếc hiểu lệch lạc về các tu sĩ, về cuộc đời, tác động tiêu cực đến người trẻ tuổi khi họ gặp mặt phải số đông dang dở vào tình duyên, tối thiểu là mang lại hơn 50 lượt triệu view làm việc Việt Nam, chưa kể hàng triệu view sinh sống Trung Quốc".
Thượng tọa đam mê Nhật từ cũng nhấn mạnh hành vi hận tình trả thù của vị tu sĩ lỗi cấu là phạm pháp. Việc thịnh hành lời ca bạo lực, bất hợp pháp là “vẽ đường mang đến hươu chạy”. Không hề ít chàng trai, cô bé mới phệ thất tình giả dụ bị cuốn vào lời ca sẽ trở thành phiên bản sao của lời ca đó và nhại lại lối xử sự bạo lực.
Những bài bác hát triệu view ầm ĩ trên YouTube nhưng rỗng tuếch
TTO - người theo dõi hẳn ai cũng từng từ hỏi nguyên nhân những bài hát nhạt nhòa của rất nhiều “ca sĩ lừng chừng hát” như chi Pu nhưng cũng thành hit? nhìn qua tab phổ biến YouTube, có vô số ca khúc nhạc chế, quá nhiều những bản nhạc ầm ĩ dẫu vậy rỗng tuếch?